|
|
 |
 |
|
Paul was born in 1846 of middle class peasent stock in Komprachtschuetz, wich is a small town in Upper Silesia. His nationality was a mixture of Polish, French, and German. His
father was more then likely farmer and Paul would have been one too if it weren’t for a crippled knee resulting from a hayknief injury. Because of this knee Paul started to learn the trade of shoemaking at about the age
of eighteen. |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
In 1867 Paul married Magdalene Nagele in either Alsace or Lorrain, both at this time being a part of France. She was born in 1847 in Komprachtschuetz and was part
Polish, Scott, German, and Irish. In the same year 1867 Paul and Magdalene moved to an area right out side of Berlin. A year later in 1868 their first child Mary was born. |
|
|
|
Paul wurde 1846 in Komprachtschuetz, einer Kleinstadt in Oberschlesien, im baeuerlichen Mittelstand geboren. Seine Nationalitaet war eine Mischung aus polnisch, franzoesisch
und deutsch. Mit grosser Wahrscheinlichkeit war sein Vater ein Landwirt und Paul waere es ebenfalls geworden, waere da nicht sein verkrueppeltes Knie, das Resultat einer Sensenverletzung. Wegen dieses Knies
begann Paul im Alter von etwa achtzehn Jahren die Ausbildung zum Schuster. |
|
|
1867 heiratete Paul Magdalene Nagele entweder in Elsass oder in Lothringen, damals gehoerten beide zu Frankreich. Magdalene wurde 1847 in Komprachtschuetz geboren und war
polnischer, schottischer, deutscher und irischer Abstammung. Im gleichen Jahr 1867 siedelten sie in die Naehe von Berlin um. Ein Jahr spaeter, 1868, wurde ihr erstes Kind Mary geboren. |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
Paul and his family started their trip to America in March of 1870 first by train and then by boat. The actual rout of the boat is unknown but Liverpool and
New York are two cities they went through. The trip took about nine weeks with the port of entry being New York. They moved to St. Cloud Minnesota by 1871 where their second child Paul A. was born. |
|
|
|
Paul worked as a shoemaker in St. Cloud until about 1890 then moved to their farm in Sherburne county. Altogether Paul and Magdalene had nine children; Mary,
Paul, Anni, Andrew, Tony, Vincent, Lena, Julia, and Apolonia. |
|
|
Im Maerz 1870 wanderte Paul mit seiner Familie nach Amerika aus – zunaechst mit dem Zug, dann mit dem Schiff. Die tatsaechliche Route des Schiffes ist nicht bekannt, aber Liverpool und
New York sind zwei Stationen, die sie durchfuhren. Die Reise dauerte ueber neun Wochen mit dem Zielhafen New York. Von dort zogen sie nach St. Cloud in Minnesota, wo ihr zweites Kind Paul A. geboren wurde.
|
|
|
|
Paul arbeitete als Schuster in St. Cloud bis ungefaehr 1890, dann zog er zu seiner Farm in Sherburne country. Insgesamt hatten Paul und Madgalene neun Kinder: Mary, Paul,
Anni, Andrew, Tony, Vincent, Lena, Julia und Aplononia. |
|
|
 |
Paul P. wanderte von Bremen nach Baltimore (USA) mit dem Schiff Baltimore aus. Ich bin sehr gluecklich, dass Nicholas mir eine Passagierliste zusandte, in der Paul als
SACKRE
gefuehrt wird. Er war 24 Jahre alt, von Beruf Schuhmacher (= SMMK), seine Ehefrau Magd. (Magdalene) war 22 Jahre alt und seine Tochter Marie war 9 Monate alt. Sie erreichten Baltimore am 7. Mai 1870. |
|
 |
 |
|
Paul P. went to America with the ship Baltimore from Bremen (Germany) to Baltimore. I’m very happy that Nicholas send me the List of Passengers, in which Paul
is named SACKRE. He was 24 years old, SMMK (= Shoemaker), his wife Magd. (Magdalene) was 22 years old and his daughter Marie was 9 month old. They
arrived in Baltimore on 07 May 1870. |
|
 |
 |
|
Paul war es ganz cleverer Geschaeftsmann – und so hatte er bald auch eine eigene Farm in Palmer Township, Sherburne country – and eine zweite fuer seinen erstgeborenen Sohn
Paul A. (Er wird dort zunaechst als SAKREY gefuehrt) Klicke auf das Bild um die ganze Karte zu sehen! Die Farm befindet sich in der oberen
rechten Ecke der Karte. |
|
|
|
|