|
|
|
|
 |
|
|
Collected by Marian Sakry © |
|
|
 |
 |
|
It seems that the origin of our surname is very, very old – older than the meaning of “holy” we know from the Christian religion! It’s from Etruscan Origin (or
perhaps older): |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
SAKRA (L. sacer-cra-crum, sacred,
holy, consecrated; in a bad sense, accursed, devoted to destruction, horrible; n. sing. as subst. sacrum-i,
a holy thing or place; a sacrifice or victim; n. pl. sacred rites, worship; sacerdos-dotis, a priest, priestess;
sacrarium-i, (1) a place where sacred things are kept, sacristy; (2
) a place of worship, chapel, shrine; sacricola-ae, a sacrifyicing priest or preiestess; sacrifer-fera-ferum
, carrying sacred things; sacrificalis-e, of sacrifices, sacrificatio-onis
, f. sacrificing, sacrificium-i, sacrifice; sacrificio-are, to sacrifice;
sacro-are, (1) to dedicate to a god, consecrate, to devote, allot, to doom, curse (2
) to make holy, make inviolable, to immortalize; sacratus-a-um, holy, consecrated; It.
sacrario, m. sacrarium, sanctuary; sacrificare
, to sacrifice, sacrificarsi, to sacrifice; oneself; sacrifizio
, m. sacrifice, privation; sacro, adj. sacred, holy; sacrosanto, adj. sacrosanct, sacred;
Fr. sacre, m. consecration, anointing, coronation, oath, swear word;
sacré [é] , adj. sacred, holy, consecrated [pop. cursed, damned] sacrer [é]
to consecrate, to anoint, to crown [pop. to curse, to swear]; sacrifice, m. sacrifice, privation, renunciation, oblation;
sacrifier [ye], to sacrifice, to immolate, to renounce, to give up, to devote. |
|
|
Etruscan Phrases (scroll to Sakra ) http://www.maravot.com/Etruscan_Vocabulary2.html |
|
|
 |
|
|
|
Hoechstwahrscheinlich ist der Ursprung des Familiennamens sehr, sehr alt - älter als die gängige Variante von “heilig”, die uns aus der Christlichen Religion bekannt ist! Es ist
etruskischen Ursprungs (vielleicht sogar noch älter): |
|
 |
 |
|
SAKRA (L. sacer-cra-crum, sakral, unantastbar, heilig, geweiht; im negativen Sinne: verflucht,
verdammt, der Zerstörung ergeben, schrecklich; n. sing. als subst. sacrum-i,
eine heilige Sache oder ein heiliger Ort; opfern oder eine Opfergabe; n. pl. heilige Rituale, Gottesdienst; sacerdos-dotis, ein Priester oder Pristerin;
sacrarium-i, (1) ein Ort, wo heilige Dinge aufbewahrt werde, Sakristei; (2) Gottesdiensthaus, Kapelle, Schrein; sacrificola-ae
, ein Opferpriester oder eine Opferpriesterin; sacrife-fera-ferum, heilige Dinge befördern; sacrificalis-e, von opfern;
sacrificatio-onis, f. opfern; sacrificium-i, opfern, Opfergabe; sacro-are, (1) einem Gott geweiht, weihen,
widmen, bestimmen, verdammen/ verurteilen, Fluch, (2) heilig machen, unantastbar/ unverletztlich machen, verewigen/ unsterblich machen; sacratus-a-um
, heilig, weihen; It. sacrario, m. sacrarium, das Heiligtum/ heiliger Ort; sacrificare
, opfern; sacrificarsi, sich selbst opfern; sacrifizo, m. opfern, die Not/ Armut/ der Mangel; sacro
, adj. sakral/ geweiht, heilig; sacrosanto, adj. unantasbar, sakral/ geweiht; FR. sacre, m. unantastbar, gasalbt, der
Schwur/ Eid, Karftausdruck/ Fluch; sacre, adj. sakral, unantastbar, helig, geweiht, (negativ: verflucht, verdammt); sacrer(e), geweiht, gesalbt,
gekrönt (negativ: verfluchen, fluchen); sacrifice, m. opfern, Not/ Armut/ Mangel, Verzicht/ Leugnung, Pflicht/ Zwang; sacrifier(ye), opfern,
verzichten, aufgeben, ergeben. |
|